SLAWA in 100 slovanskih romanov na knjižnem sejmu v Londonu

Forum slovanskih kultur v letu, ko obeležuje 10-letnico zbirke 100 slovanskih romanov, nadaljuje s predstavitvami na najpomembnejših knjižnih sejmih v tujini. Po Leipzigu je promocija zbirke ter projekta SLAWA potekala na knjižnem sejmu v Londonu.

FSK je predstavitev na mednarodnem knjižnem sejmu v Londonu pripravil v sodelovanju z Hrvaškim društvom pisateljev, ki se je aktivno vključilo v promocijo svoje liste desetih najboljših sodobnih romanov v okviru zbirke 100 slovanskih romanov. Slednjo je mednarodni javnosti in medijem predstavila mag. Andreja Rihter, direktorica Foruma slovanskih kultur ter med drugim poudarila, da je zbirka še vedno unikum na knjižnem trgu, predvsem s poslanstvom ohranjanja slovanskih jezikov in, preko prevodov, spoznavanja različnih kultur. Ne le na teritorju, kjer se govorijo slovanski jeziki, ampak tudi širše. V okviru projekta SLAWA, sofinanciranim iz EU, so namreč izšle že tri knjige, ena v portugalskem in dve v angleškem jeziku.

Predstavitve so se, poleg Dubravke Đurić Nemec, ki je članica PS FSK že od samega začetka, udeležili še Slovak, Anton Balaž, avtor knjige Kamp mrtvih žensk, prevajalec omenjene knjige iz slovaščine v angleščino, Jonathan Gresty in Randall A. Major, prevajalec knjige Madonin nakit iz srbščine v angleščino. Gostje so dejali, da prevodi odpirajo nova obzorja tako njim samim kot tudi bralcem, katerim je omogočeno, da preko knjig spoznavajo preteklost in tako lažje razumejo sedanjost.